![]() Je tente de discuter, dans ce cas, comment et dans quelle mesure l’interprétation et la transformation sont effectuées. Selon le stylisme et la synchronisation adoptés, les gestes de direction d’orchestre pourront représenter un système de signes sans aucune ambiguïté, comportant une structure syntaxique, ou bien ils devront être interprétés par les musiciens de l’orchestre, avant que ces derniers ne puissent transformer l’information contenue en sons. ![]() Je tente tout d’abord de comprendre si la direction d’orchestre est un langage universel ou une chorégraphie improvisée par chaque individu, et si les gestes du chef d’orchestre peuvent être pris au pied de la lettre. Je donne des exemples sur la manière dont l’usage que le chef d’orchestre fait du langage et des signes verbaux pour exprimer un sens musical peut entraîner de sérieux malentendus, et je propose et discute une liste d’outils de rechange, non verbaux. ![]() Je voudrais discuter, dans cet article, la fonction du chef d’orchestre et sa place dans le long enchaînement d’étapes de communication qui va du compositeur au public. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |